Aikido - Pronúncias Como o Aikido é uma Arte Marcial Japonesa, é natural que os nomes de técnicas estejam em japonês. Em geral, os nomes descrevem os movimentos, utilizando palavras comuns do dia-a-dia em japonês, outras vezes palavras mais associadas a artes marciais. Como temos seminários no Brasil com a visita de mestres japoneses durante o ano, devido a ter nos acostumado com pronúncia incorreta de algumas palavras acabamos não entendendo o que é dito e vice-e-versa (Lembro-me que quando treinei Judo quando pequeno, aprendi uma técnica como Shoi-nague, quando a pronúncia correta é Seoi-nague). Quem tem alguma familiaridade com o idioma também estranha a pronúncia dekasségui, é muito difícil encontrar palavras pronunciadas com a vogal aberta (a pronúncia seria dekassêgui). Também não há vogal nasalada, ou seja, "san" seria pronunciada como "sa""n" e não como "sã". Com o intuito de tentar melhorar a nossa pronúncia (principalmente para os faixas pretas), na medida do possível estaremos passando um pequeno glossário por e-mail e as listas de exame com a pronúncia. Não é o objetivo forçar a falar desse ou daquele jeito, apenas servir de conhecimento geral para os interessados. Observações iniciais: - entre parênteses está a pronúncia. Quando a vogal estiver dobrada, ela deve ter pronúncia um pouco mais prolongada. - tentaremos
grafar no modo Hepburn de romanização (http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization)
. Desse modo, "chi" pronuncia-se "ti", "gi"
pronuncia-se "gui", "ju" pronuncia-se "dju".
As palavras iniciadas por "h" são como em inglês,
por ex: "hito" pronuncia-se "rito" (sem o rrrr,
enrolando a língua). Palavras começadas por "r",
Contagem Ataques Yokomen Uchi (yokomen úti): golpe transversal com a mão aberta, na altura da têmpora ou pescoço Tsuki (tsukí): soco na altura da boca do estômago Katate Tori (katatê tôri): segurar uma das mãos Ryote Tori (ryotê tôri - pronunciar sílaba "ryo" como em "carioca" e não como em "rio"): segurar ambas as mãos Morote
Tori (morotê tôri): segurar uma das mãos
do parceiro com as duas mãos Kata Tori (katá tôri): segurar o kimono do parceiro na altura do ombro Sode Tori (sodê tôri): segurar a manga Tekubi Tori (tekúbi tôri): segurar o pulso Kubi shime (kubí shimê): chave no pescoço, segurando o colarinho Muna Dori (muna dôri): segurar o kimono do parceiro na altura do peito Eri Tori (erí tôri): segurar a gola do parceiro Kakae Dori (kakáe dôri): abraçar o parceiro por trás, segurando o próprio pulso com a outra mão O
prefixo “ryo” significa “ambos”: Obs.: nos termos abaixo:
Devido a proximidade da ultima silaba da primeira palavra com a primeira silaba da segunda palavra e ambas comecarem por "t", a pronuncia fica muito "seca": -te to-, -ta to-. Nesse caso, ocorre uma vocalizacao na primeira silaba da segunda palavra, podendo ser pronunciado: - Katate
Dori (katatê dôri) Apenas relembrando, Tori e Dori sao a mesma palavra (mesmo kanji, significando a pegada), apenas pronunciadas de modo um pouco diferente devido a vocalizacao. Outros Rubens
Kawahara |